ローマ人への手紙 7:5 - Japanese: 聖書 口語訳 というのは、わたしたちが肉にあった時には、律法による罪の欲情が、死のために実を結ばせようとして、わたしたちの肢体のうちに働いていた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 以前、私たちは自分という自己中な性質に支配されていた。 掟の影響で悪さに手を出したくなったのだ。 その欲望が体を完全に操作するので、死をもたらす過ちばかり犯した。 Colloquial Japanese (1955) というのは、わたしたちが肉にあった時には、律法による罪の欲情が、死のために実を結ばせようとして、わたしたちの肢体のうちに働いていた。 リビングバイブル 私たちの古い性質がまだ生きていた時には、欲望が私たちの中で思うままにふるまい、神の命令に逆らって、罪深い行いという死に至る腐った実を結びました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしたちが肉に従って生きている間は、罪へ誘う欲情が律法によって五体の中に働き、死に至る実を結んでいました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 以前、私たちは自己中心的な人間の弱さに支配されていた。掟の影響で悪いことに手を出したくなったのだ。その欲望が私たちの体を完全に支配することで、私たちがもたらしたのは死のみとなった。 聖書 口語訳 というのは、わたしたちが肉にあった時には、律法による罪の欲情が、死のために実を結ばせようとして、わたしたちの肢体のうちに働いていた。 |
わたしは人間的な言い方をするが、それは、あなたがたの肉の弱さのゆえである。あなたがたは、かつて自分の肢体を汚れと不法との僕としてささげて不法に陥ったように、今や自分の肢体を義の僕としてささげて、きよくならねばならない。